Rashisa in Japanese means uniqueness. When people say that your products have rashisa, it means that you have succeeded in expressing your own uniqueness in your products. We believe that rashisa is the most precious asset that a business can possess.
But expressing rashisa is not easy, especially in foreign markets. There are many non-Japanese companies that cannot express their own rashisa in Japan. This is not because they do not have rashisa but because they do not find a good way to express it. Our mission is to help our clients fully realize their rashisa in the Japanese market. We can do it for you as we have done it for many others.
Since we started our business in 1999, we have provided our clients with the best possible solutions for expressing their rashisa on their websites. We have also provided expertise and technology to help them to attract many visitors without advertisement, to earn the trust of viewers, to manage their websites without stress, to avoid being misguided by transient trends, and to build and maintain good relationships with all their stakeholders including clients and collaborators.
We are confident that we can help you realize your own rashisa in Japan. Please feel free to contact us. We are looking forward to working with you.
President of Fubuki
Creation and management of website (localization, sales promotion, recruitment, brand management, translation, programming, etc.).
Creation of printed materials (corporate brochure, pamphlet, sales promotion tools, etc.)
We want collaborators who live outside Japan. We need highly skilled web creators, marketers, designers, and other specialists. We particularly welcome those living in England as we have a staff member in London. If you are interested in working with us, please contact firstname.lastname@example.org.
フブキオフィシャルサイトをご覧いただき誠にありがとうございます。 弊社では法人様個人様問わず広くご相談にお答えしたいと思っています。 悩みは明確だが、なにをしたらいいのか漠然としている方もぜひご連絡ください。 先ずはお気軽にお問い合わせを。